?

美國經濟,對華出口,國際貿易外文翻譯.doc

資料分類:金融翻譯 上傳會員:我愛我家 更新時間:2013-05-22
需要金幣200 個金幣 資料包括:外文及翻譯 下載論文
轉換比率:金額 X 10=金幣數量, 例100元=1000金幣 論文字數:見簡介
折扣與優惠:團購最低可5折優惠 - 了解詳情 論文格式:Word格式(*.doc)
上一篇:沒有了

譯文(字數 1268):

 

美國如何擴大對華出口

 

   美國總統巴拉克•奧巴馬曾表示,美國必須決定是否把中國列為“匯率操縱國”。這種說法出乎中國的意料之外,中國認為這完全不可接受。兩國官員將在北京開始新一輪的“戰略經濟對話”,屆時他們想必會討論許多問題。

美國政策制定者表示,他們謀求與中國發展一種積極的關系。他們認為,爭議與協作是可以區分開來的。然而,隨著經濟危機的爆發,在某些問題上的對抗,在與其他一些問題上的合作,卻儼然不可分割。沒有什么是無關緊要的。一切負面的言辭、事件和傾向,都會影響中美兩國的民間輿論和政府決策。………………

 

原文(字符數 3564):

 

外文出處:

Author: Huo Jianguo, John Milligan-Whyte

Subject:the way to increase America’s export to china 

Derivation:financial times

Publish time:May 24, 2010

 

   President Barack Obama has previously said that the US needs to make a decision on labeling China a  “currency manipulator”. Such a statement is not what has come to be expected by China and has been deemed entirely unacceptable. When officials from both sides meet in Beijing today for the latest round of the Strategic and Economic Dialogue, they will certainly have plenty to talk about.

   US policymakers say they seek a positive relationship. They believe that disputes and collaboration can be compartmentalized. But, with the economic crisis, confrontation on some issues and co-operation on others cannot be kept apart. Nothing is travel because negative statement, incidents and trends affect public opinion and policymaking in both nations.………………

相關論文資料:
最新評論
上傳會員 我愛我家 對本文的描述:美國總統巴拉克?奧巴馬曾表示,美國必須決定是否把中國列為“匯率操縱國”。這種說法出乎中國的意料之外,中國認為這完全不可接受。兩國官員將在北京開始新一輪的“戰略經濟......
發表評論 (我們特別支持正能量傳遞,您的參與就是我們最好的動力)
注冊會員后發表精彩評論獎勵積分,積分可以換金幣,用于下載需要金幣的原創資料。
您的昵稱: 驗證碼:
? 辽宁11选5夺金开奖结果 神奇的定胆方法 广西十一选五基本走势图 福建11选5基本走势图近100期 手机彩票分析论坛 河南快三走势图一定牛预测 黑龙江快乐十分中奖规则 澳洲快乐8 黑体彩11选5开奖结果 七星彩直播开奖直播 山东黄金股票行情